Любимые Стихи

Редьярд Киплинг
(вольный перевод с английского)

Старинная Песенка

Пока на сбруях лошадей
Бубенчики звенят,
И паводки в сезон дождей
Быки мостов крушат,
Пока вершинам старых гор
Видны огни домов,
Пока Мечта не знает шор,
А Чести суд суров, —

Коль любишь так же ты, как я,
Твоя судьба — судьба моя.


Пока тузом бьют короля
И спорят на пари,
Пока стоят у алтаря
И пляшут до зари,
Пока скандалы, и вражду,
И скачки ценит свет,
Пока идут гулять в саду,
А в огороде — нет,

Коль любишь так же ты, как я,
Как можно жить мне без тебя?


Пока танцуют так, что пол
Уходит из-под ног,
Пока безумный плач виол
Несётся за порог,
Пока рассказчики сквозь дым
В который раз твердят
О том, что говорили им
Лет эдак сто назад, —

Коль любишь так же ты, как я,
Судьбу не проклинать нам зря.


Пока тернист и долог путь,
Хоть верен он и прям,
Пока не можем мы вернуть
То, что так нужно нам,
Пока ружьё, что целый год
Пылится на стене,
Случайным выстрелом убьёт
Хозяина во сне, —

Коль любишь так же ты, как я,
Смерть не смертельна для меня.


Пока гулякам и шутам
Смерть остужает кровь,
Пока кладёт предел мечтам
Несчастная любовь,
Пока с коня летит седок
На мокрой мостовой,
Покуда шлет болезни рок
На бедный род людской. —

Коль любишь так же ты, как я,
Как можно жить мне без тебя?


Клянусь всем счастьем на земле
И горем всем своим,
Туманом белым на заре,
Что стелется как дым;
Клянусь я зеленью низин
И снежной шапкой гор,
Зелёным бархатом равнин
И зеркалом озер, —

Коль любишь так же ты, как я,
Для нас двоих кружит Земля.


Клянусь я Грамотой. Письмом,
Холмом, Рекой, Горой,
Плюмажем, Веером, Мечом,
Вечернею порой,
Пирушкой, Вальсом, Мятежом,
Работой и Войной —
Всей жизнью той, что бьёт ключом
В краю, где мы с тобой:

Коль любишь так же ты, как я,
Твоя судьба — судьба моя.