Сочинения
MAHAL KITA
“MAHAL KITA” - так назвал меня Шандор,
но перевода, конечно, не дал.
Я не пойму, отчего я так рада,
будто любовь попугай нагадал?
Будто бы мне незнакомый парнишка
розы на улице вдруг подарил,
будто несу свое счастье подмышкой,
будто мне Шандор окошко открыл.
Я обыскалась везде перевода,
хоть бы - к чему он сказал - мне понять...
А на дворе все весенней погода -
скоро, наверно, устану искать...
но перевода, конечно, не дал.
Я не пойму, отчего я так рада,
будто любовь попугай нагадал?
Будто бы мне незнакомый парнишка
розы на улице вдруг подарил,
будто несу свое счастье подмышкой,
будто мне Шандор окошко открыл.
Я обыскалась везде перевода,
хоть бы - к чему он сказал - мне понять...
А на дворе все весенней погода -
скоро, наверно, устану искать...
26.02.97г.